與老外溝通很難說有黃金定律或絕招,「誠懇」最重要。但問題就出在──我們口裡說的英文,無法表達出我們內心的誠懇。
看起這麼嚴重的問題,如果你願意把以下這七句非常簡單的英文都記熟了,我們的誠意、工作才幹,多輕易被人一眼發現!

  1. It's my fault. 適時承認自己的過失

Travellor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


英文的陷阱多半來自於中文思考,一字對一字翻。不落入陷阱最好的方法就是,不斷地在陷阱裡打滾,或者讓曾經被陷阱困住的人告訴你,哪些是陷阱,以下即是:

Travellor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

●主講人:

余承澤醫師

Travellor 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

有些英語慣用語如果只照字面意義,就可能誤解。以下就是容易誤解、誤譯的英文,看看你會不會誤解!

  • capable of anything
    例句: I heard that John was a man capable of anything。

Travellor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

●主講人:

余承澤醫師

Travellor 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在2010年底為了安排美國東部的童軍團來台參加2011七月的中華民國童軍百年大露營,與總會國際組做了一些聯繫,很意外發現總會裡有人記得我這個失聯多年的"老兵"(or 逃兵);Jamboree Poster_s

更意外地在11月在Facebook接到仁愛國中童軍校友團的邀請,再度與老伙伴在虛擬平台聯絡真實的舊日情誼;接著,在2011元月接到大露營國際組的"徵招",擔任籌備委員。 上周被老伙伴邀請(好感恩總會跟台北市童軍會老伙伴願意邀請"逃兵") 參加今天晚上一場很特別的"跨世紀"座談會,主角是來自加拿大溫哥華市的海龍童軍團(海童軍)總團長 陳靖先生(Menfred Chen)。我覺得很需要與童軍伙伴們分享今晚的收穫…IMAG0061 

Travellor 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

P1110218

一張泛黃的相片,記錄了1975我參加第十四次世界大露營代表團領隊服務員攝於大英博物館前: 趙守博(右一,現任總會理事長),葉金成(右二),黃孝棪(中間),蕭廣仁(左二),盧明星(左一)。這張相片是個令人驚喜的意外!當我遠離國父紀念館戶外熱鬧的活動,走進館內觀賞並回味"童軍百年特展"時,無意中發現許多展品是由黃孝棪校長收藏所提供,正當我跟有人邊看邊說明這些童軍文物的意義時,突然一位身穿制服著紅外套(美國童軍的羊毛外套,我也有一件)的婆婆問我"你認識黃校長?",我立即跟她表明我的身份以及我為何認識,她就說那是他先生,但是3年前過世了!我霎時啞口感到遺憾,但是她卻反而拿出手中這張珍貴相片,而她並不知道這相片是何時何地,我立即認出他們就是當年帶領我們代表團的服務員們! 看現任趙理事長當時多年輕,是警大教授喔。

Travellor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

清晨6點,天色灰暗;俗話說:黎明前的天色是最黑暗的!

今天是中國童子軍成立100年的童軍節(3/5),但是這週卻遇到了一件讓我莫名的衝突,讓我有強烈的危機感,自問"台灣的教育到底是怎麼了?" 再度決定回到童軍活動,看到百廢待舉的團部與寥寥無幾的學生,原本想說"先照顧好現有的學生,讓他們先享有童軍團員該獲得的待遇,再看看如何發展",未料竟然有學生公開表態並召集其他人(俗稱揪團?)提出"要參加活動,但是不穿制服、不宣誓",同時強調他們是很驕傲自己有"一日童軍,一世童軍"的精神,並不需要衣著、儀式、制度來證明,那些都只不過是給一般無法達到的人而設立!

Travellor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我在團部收藏的"騎士通訊"中,發現一篇以新詩的文體所撰寫的文章,我覺得很活潑地描繪出團員的感受,作者為 洪韶翎伙伴,題目為"團部?家?"

k6001

Travellor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天與幾位夥伴們整理團部書櫃,無意中發現一封校友給團員的書信,我發現蠻有心的,所以我將它掃描下來工伙伴分享(發信人待考)

letter002

Travellor 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()